گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

ترجمه کدام عبارت درست است؟

1 )  تَصادَمَتْ یَومَ الأمسِ سَیّارةٌ بِشدَّةٍ بعَمودٍ و ماتَ سائقُها: دیروز یک ماشین به شدت به ستونی برخورد کرد و راننده آن جان باخت.

2 ) 

لَنا فی الجامِعَةِ فی یومٍ واحِدٍ خَمسُ ساعاتٍ دَرسیَّةٍ مِن الصَّباحِ إلی المَساء: در دانشگاه در یک روز از صبح تا غروب پنج زنگ درسی داشتیم.

3 ) 

شَجَّعَ الأبُ أولادَه علی التَّفَکُّرِ و التَعَلُّم لذلکَ هم إِنْتَخَبوا کُتُباً نافِعَةً لِلمُطالَعَهِ: پدر، فرزندان را به فکر کردن و یادگیری تشویق کرد و آن‌ها نیز کتاب‌هایی مفید را برای مطالعه انتخاب کردند.

4 ) 

خَرَجَ التلامیذُ مِنَ الصَّفِّ و تَکَلَّموا فی ساحَةِ المَدرَسَةِ حول الواجبات: دانش‌آموزان از کلاس‌ها خارج شدند و در حیاط مدرسه پیرامون تکالیف بحث کردند.

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

در دیگر گزینه‌‌ها به‌ترتیب:
گزینهٔ 2 «لنا» به شکل «داریم» باید ترجمه شود.
گزینهٔ 3‌ «أولاده» باید «فرزندانش» ترجمه شود نه «فرزندان» و «لذلک» باید «به همین خاطر» ترجمه شود نه «نیز».
گزینهٔ 4 «الصَّفّ» مفرد است در حالی‌که به شکل جمع ترجمه شده است و «تَکَلَّموا» به معنای «صحبت کردند» است؛ در حالی‌که «بحث کردند» ترجمه شده است.

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

ناصر بهادری نیا