گاما رو نصب کن!

{{ (unreadNum > 99)? '+99' : unreadNum }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
{{ number }}

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

«لا تمدّ رجلیک إلّا علی قدر کسائک فمن لا یعرف قدره معرفةً فلن یُحتَرم!»:

1 ) 

پاهایت جز به اندازه‌ی جامه‌ات نباید دراز شوند؛ زیرا کسی که قدر خود را نداند، محترم نخواهد بود!

2 ) 

پایت را تنها به اندازه‌ی جامه‌ات دراز نکن؛ زیرا آنکه واقعاً قدر خود را نشناسد، مورد احترام نخواهد بود!

3 ) 

جز به اندازه‌ی جامه‌ای که داری پاهایت را دراز نکن؛ چه آنکه قدر خود را نمی‌داند، قطعاً احترام نمی‌شود!

4 ) 

پاهایت را فقط به اندازه‌ی جامه‌ات دراز کن؛ زیرا هرکه قدر خود را واقعاً نداند، مورد احترام نخواهد بود!

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

لا تمدّ: دراز نکن؛ چون اسلوب حصر داریم می‌توانیم به‌صورت مثبت و تأکیدی هم ترجمه کنیم (رد گزینه‌های 1 و 2)/ رِجلیک: پاهایت؛ رجلینِ + ک (رد گزینه‌ی 2)/ کسائک: جامه‌ات (رد گزینه‌ی 3)/ لایعرف ... معرفة: واقعاً نشناسد (رد گزینه‌های 1 و 3)/ لن یُحترم: مورد احترام ( نخواهد بود (رد گزینه‌ی 3)

تحلیل ویدئویی تست

محسن شبستانی