عَیّنِ المُناسِب لمِفهومِ العبارة: «عَداوةُ العاقِلِ خَيرٌ مِن صَداقَةِ الجاهِلِ».
1 )
آسایش دو گیتی تفسیر این دو حرف است ... با دوستان مروِّت، با دشمنان مُدارا.
دشمن دانا كه غم جان بُوَد ... بهتر از آن دوست كه نادان بود.
3 )
روزگار است آنکه گه عزت دهد، گَه خوار دارد ... چرخ بازیگر ازین بازیچهها بسیار دارد.
4 )
اندازه نگه دار كه اندازه نکوست ... هم لایق دشمن است و هم لایق دوست.