گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

عیِّن الخطأ:

1 ) 

لا یتکلَّمُ السِیاسیّونَ الإیرانیّونَ إلّا عَن السِّلم و الأمنِ!: فقط سياستمداران ايرانی از صلح و امنيت سخن می‌گويند!

2 ) 

لا یُواصِل دِراساتِه مُشتاقاً إلّا المُفکِّرُ المُجتهِدُ!: فقط انديشمند تلاشگر مشتاقانه مطالعات خويش را ادامه می‌دهد!

3 ) 

لا یُقیِّد العلومَ المُختلفةَ بالکتابَة إلّا العالِم المُسلم!: فقط دانشمند مسلمان، دانش‌های گوناگون را با نوشتن به بند در می‌آورد!

4 ) 

لَن نَستطیعَ أن نتعلَّم اللّغة العربیَّة إلّا تِلمیذینِ مِنّا!نخواهيم توانست زبان عربی را بياموزيم مگر دو دانش‌آموز از ميان ما!

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

در اين جمله اسلوب حصر داريم، اما بايد دقت كرد كه در ترجمهٔ اسلوب حصر، لفظ «فقط» قبل از مستثنی قرار بگيرد؛ بنابراين ترجمهٔ صحيح چنين است: «سياستمداران ايرانی فقط از صلح و امنيت سخن می‌گويند!» 

تحلیل ویدئویی تست

ابوالفضل مظهری