ترجمه درس و حل تمارین و نکات قواعدی درس 5 عربی یازدهم
- تقویت مهارتهای اخلاقی و قرآنی:
- «الکذب مفتاح لکل شر» (دروغ کلید همه بدیهاست).
- «من یَصدق یبلغ ما لا یبلغه الکاذب» (راستگو به چیزی میرسد که دروغگو نمیرسد).
- ترجمه جملات و عبارات مهم:
- «إنَّ الله لا یَهدی مَن هو کاذِبٌ کفّار» (بیگمان خدا کسی را که دروغگو و بسیار کافر است، راهنمایی نمیکند).
- «صبروا حَتی یَحکم الله بیننا» (صبر کنید تا خداوند میان ما داوری کند).
- تحلیل افعال و ساختارهای دستوری:
- صرف افعال «جلَسَ» در حالتهای مختلف:
- ماضی: «جلَسَ» (نشست).
- مضارع: «یجلِسُ» (مینشیند).
- امر: «اِجلِس» (بنشین).
- مهارتهای ترجمه متون کاربردی:
- «لَا تَحدِّث النّاسَ بِکلّ ما سمعتَ» (با مردم درباره هر آنچه شنیدهای صحبت نکن).
- «الطّب هو عِلمٌ یَهتمّ بصِحّة الإنسان» (پزشکی علمی است که به سلامت انسان توجه دارد).
- مفاهیم اجتماعی و انسانی:
- تأکید بر تعاملات روزمره در محیطهای عمومی مثل داروخانه:
- «أرجو أن تُعطینی الوَصفة الطّبیة» (لطفاً نسخه پزشکی را به من بدهید).
- «الشّفاءُ مِن الله» (شفا از جانب خداست).
- تمرینات واژگان و جمعها:
- جمع مکسر: «إخوة» (برادران)، «أصدقاء» (دوستان).
- جمع سالم مذکر: «مُعلمون» (معلمان)، جمع مونث: «مُمرضات» (پرستاران).
- تمرکز بر افعال نهی و تأکید بر پیامهای اخلاقی:
- «لَا تَکذِب» (دروغ نگو).
- «لَا تَغتَرُّوا» (فریب نخورید).
باز نشر محتواها در فضای مجازی، ممنوع است.
باز نشر محتواها در فضای مجازی، ممنوع است.