گاما رو نصب کن!

{{ (unreadNum > 99)? '+99' : unreadNum }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
{{ number }}

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

عیّن الأصحّ و الأدقّ فی الجواب للترجمة أو المفهوم: «فَلْیَعْبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَیْت الّذی أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ»

1 ) 

پس باید پروردگار این خانه را بپرستند هامن که در گرسنگی خوراکشان داد و از بیم، امین‌شان کرد!

2 ) 

پس پروردگار این خانه را می‌پرستند؛ زیرا در گرسنگی خوراکشان داد و از ترس در امان‌شان نهاد!

3 ) 

تا پروردگار این خانه را که به آنان در گرسنگی‌شان خوراک داد و ایشان را از ترس ایمن گرداند بپرستند!

4 ) 

پس پروردگار این خانه را که در آن خوراک خوردند و از گرسنگی و بیم امین گشتند باید بپرستند!

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

فَلْیَعْبُدُوا: پس باید بپرستند (رد گزینه‌های 2 و 3)

أَطْعَمَ: خوراک داد (رد گزینه 4)

آمَنَ: ایمن گرداند، در امان نهاد‌ (رد گزینه 4)

نکنه: حرف (لـ) به معنای «باید» پس از حرف‌هایی مانند «وَ، فَـ» معمولاً ساکن می‌شود و فعل مضارع پس از آن در فارسی به‌صورت مضارع التزامی ترجمه می‌شود.

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

نفیسه قنبری