گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

ترجمهٔ کدام گزینه صحیح نیست؟

1 ) 

بَعدَ استِرجاعِ زُجاجَةِ العِطْرِ، الْبائغَةٌ لامَتْها: بعد از گرفتن شیشهٔ عطر، او فروشنده را سرزنش کرد.

2 ) 

عِندَما الطُّلابٌ وَصَلوا إلی جَزیرَةٍ مَ‍جهولَةٍ شَکَرُوا رَبَّهُم وَلکن ما وَجَدُوا أحَداً فیها: هنگامی که دانش‌آموزان به جزیره‌ای ناشناخته رسیدند، پروردگارشان را شکر کردند ولی کسی را در آن پیدا نکردند.

3 ) 

الکَلامُ کَالدَّواءِ، قَلیلُهُ یَنفَعُ و کَثیرُهُ قاتِلٌ: سخن مثل داروست، اندکش سود می‌رساند و بسیارش کُشنده است.

4 ) 

إنَّ الْ‍حَسَدُ یَأْکُلُ اَلْ‍حَسَنَاتِ کَمَا تَأْکُلُ اَلنَّارُ اَلْ‍حَطَب: قطعاً حسادت خوبی‌ها را می‌خورد همان‌گونه که آتش هیزم را می‌خورد.

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

ترجمه صحیح عبارت: بعد از بازگرداندن شیشه عطر، فروشنده او را سرزنش کرد.

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

چیمن محمدی بایتمبر