گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

عیّن الصّحیح في التّرجمة:

1 ) 

اَشجَعُ الناسِ مَن غَلَبَ هواه!: شجاع‌ترین مردم کسی است که هوای نفسش بر او چیره شود!

2 ) 

لا مُصیبَةَّ اَشَدُ مِنَ الجَهِلِ!: نادان دچار شدیدترین بلاست!

3 ) 

(لا یَسْخَرْ قَومٌ مِن قَومٍ عَسی أن یکونوا خَیراً مِنهُم): گروهی دیگران را مسخره نکنند چه بسا از آنان بهتر باشند!

4 ) 

قَد یکونُ بَیْنَ النّاسِ مَنْ هُوَ آَحْسَنُ مِنّا!: : گاهی در میان مردم کسی هست که او از ما بهتر است!

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

گزینهٔ 1: عبارت «غَلَبَ هواه» به معنی «بر هوای نفسش چیره شود» است.
گزینهٔ 2: ترجمهٔ درست با توجه به ارکان جمله به این صورت است: هیچ بلایی شدیدتر از نادانی نیست!
گزینهٔ 3: از آن‌جا که فعل «لا یَسْخَرْ» نهی است باید به صورت «نباید مسخره کند» معنی شود.

تحلیل ویدئویی تست

ابوطالب هدایتیان