در ترجمه کدام عبارت دو کلمه، نادرست معنی شده است؟
1 )
بَشَّرناهُ بِاِسحاقَ نَبیَّاً مِنَ الصّالِحینَ: بشارت دهیم او را به اسحاق، پیامبری از افراد شایسته (شایستگان)
مالِیَ لااَعبُدُ الَّذی فَطَرَنی: چرا من عبادت نمیکردم کسی که پدید آورنده من است
3 )
تَعالَی اللهُ عَمّا یُشرکونَ: برتر است خدا از آنچه شریک قرار میدهند
4 )
وَ اتَّبِع ما یوحی اِلَیکَ مِن رَبِّکَ: و پیروی کن، آنچه وحی شد به سوی تو از پروردگارتان
تحلیل ویدئویی تست
منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!