گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

کدام‌یک از جملات داده شده درست ترجمه شده است؟

1 ) 

أَنا أَذْهَبُ إلَی السَّوقِ وَ أَرجِعُ مَساءً. (من به بازار می‌روم و عصر برخواهم گشت.)

2 ) 

حَزِنَ الطُّلّابُ وَ قالوا: «فَقَدْنا سَفینَتَنا.» (دانشجویان اندوهگین شدند و گفتند کشتیمان از دست رفت)

3 ) 

اَلْ‍حَیاءُ حَسَنٌ وَ لکِنْ فِی الشِّبابِ أَحْسَنُ. (شرم و حیا خوب، ولی در جوانان بهتر است.)

4 ) 

کان أَخی الْأَصغَرَ یَکْتبُ واجِباتِهِ. (برادر کوچکم تکالیفش را می‌نویسد.)

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

بررسی گزینه‌ها

گزینه 1: فعل در جمله به صورت مضارع بیان شده است. ← ترجمه صحیح: من به بازار می‌روم و عصر بر می‌گردم.

گزینه 3: چون بحث صفت تفضیلی و برتری را بیان می‌کند باید ترجمه به شکل برتری باشد، یعنی شرم و حیا خوب است ولی در جوانان بهترین است یعنی باید برتری را بیان کند.

گزینه 4: چون فعل جمله (کان یکتب) ماضی استمراری است، لذا ترجمه اشتباه است و باید (برادرکوچکم تکالیفش را می‌نوشت) ترجمه شود.

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

چیمن محمدی بایتمبر