گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!
نمونه سوال محتوای آموزشی آزمون آنلاین پرسش و پاسخ درسنامه آموزشی مدرسه‌یاب معلم‌ها

زبان گفتاری و نوشتاری: مهم‌ترین ابزار نمادین برای انتقال معنا، اندیشه و فرهنگ در جامعه.

بروزرسانی شده در: 11:27 1405/04/20 مشاهده: 20     دسته بندی: کپسول آموزشی

زبان گفتاری و نوشتاری؛ مهم‌ترین ابزار نمادین برای انتقال معنا، اندیشه و فرهنگ در جامعه

از مکالمهٔ روزمره تا ثبت کهن‌ترین اندیشه‌ها؛ دو چهرهٔ یک زبان
چکیده
زبان، چه در گفتار و چه در نوشتار، اصلی‌ترین راهی است که آدمیان با یکدیگر ارتباط برقرار می‌کنند. هر دو شکل زبان، پیام‌ها را با استفاده از نمادها و نشانه‌ها منتقل می‌سازند؛ با این تفاوت که زبان گفتاری زودگذر و وابسته به زمان و مکان است، در حالی که زبان نوشتاری ماندگار و دقیق‌تر است و می‌تواند اندیشه‌ها را برای نسل‌های بعدی حفظ کند. در زندگی روزمره، ما از هر دو شکل بهره می‌بریم: در کلاس درس، هنگام خرید، یا حتی در پیام‌های کوتاهی که برای دوستان می‌فرستیم. این مقاله به ما کمک می‌کند تا تفاوت‌های این دو ابزار ارزشمند را بهتر بشناسیم و بفهمیم که چطور فرهنگ و اندیشهٔ یک جامعه در قالب گفتار و نوشتار شکل می‌گیرد و منتقل می‌شود.

گفتار و نوشتار؛ دو روی یک سکه

زبان گفتاری، همان چیزی است که ما هر روز با آن سر و کار داریم. وقتی با دوست‌مان دربارهٔ فیلمی که دیده‌ایم حرف می‌زنیم، یا از معلم درس می‌پرسیم، از زبان گفتاری استفاده می‌کنیم. این نوع زبان به کمک صدا، لحن و حتی حرکات بدن معنا را کامل‌تر می‌کند. مثلاً وقتی می‌گوییم «چه خبر؟»، بسته به لحنمان می‌تواند خوشحالی، تعجب یا نگرانی را برساند.

اما زبان نوشتاری، شکلی ثبت‌شده و رسمی‌تر از زبان است. ما برای نوشتن یک انشا، نامه یا حتی پیامکی که برای کسی می‌فرستیم، از این شکل استفاده می‌کنیم. نوشتار نیاز به دقت بیشتری دارد؛ زیرا دیگر خبری از لحن صدا یا حرکات بدن نیست و تنها کلمات و نشانه‌هایی مانند نقطه، ویرگول و علامت سؤال هستند که معنا را می‌رسانند. نمونه‌اش را می‌توانید در کتاب‌های درسی خود ببینید که همهٔ مطالب به صورت نوشته و با ساختار منظم ارائه شده‌اند.

نکته زبان گفتاری معمولاً کوتاه‌تر و غیررسمی‌تر است، اما در نوشتار باید جمله‌ها را کامل‌تر و دقیق‌تر بنویسیم تا سوءتفاهم پیش نیاید.

تأثیر زبان بر فرهنگ و اندیشه

زبان فقط وسیلهٔ انتقال پیام نیست؛ بلکه فرهنگ و اندیشهٔ یک جامعه را هم شکل می‌دهد. وقتی ما یک داستان کهن را می‌خوانیم، در واقع با اندیشهٔ مردمان گذشته ارتباط برقرار می‌کنیم. زبان نوشتاری باعث شده است که داستان‌های شاهنامه، شعرهای حافظ و آموزه‌های علمی دانشمندان ایرانی تا امروز باقی بماند. از سوی دیگر، زبان گفتاری در کوچه و خیابان و بازار، نشان‌دهندهٔ فرهنگ زنده و پویای امروز است. ضرب‌المثل‌ها، اصطلاحات محلی و حتی جوک‌هایی که بین دوستان رد و بدل می‌شود، همه بخشی از فرهنگ ما هستند که از راه گفتار منتقل می‌شوند.

جالب است بدانید که هر کدام از این دو شکل زبان، تأثیر متفاوتی بر اندیشهٔ ما می‌گذارند. وقتی مطلبی را می‌نویسیم، مجبوریم آن را منظم و سنجیده بیان کنیم؛ همین کار باعث می‌شود که فکر خود را هم دقیق‌تر و عمیق‌تر سازماندهی کنیم. اما در گفتار، امکان بداهه‌گویی و واکنش فوری داریم، که این خود مهارت دیگری را می‌طلبد. به همین خاطر است که در مدرسه، هم انشا می‌نویسیم و هم در کلاس گفت‌وگو می‌کنیم تا هر دو مهارت را در خود پرورش دهیم.

ویژگی زبان گفتاری زبان نوشتاری
رسانه صدا و تصویر (حضوری یا تلفنی) خط و نشانه‌های نوشتاری (کاغذ، صفحهٔ نمایش)
ماندگاری کوتاه‌مدت و زودگذر بلندمدت و ماندگار
دقت کمتر (با کمک لحن و حرکت) بیشتر (با کمک نشانه‌های نگارشی)
نمونهٔ کاربردی گفت‌وگوی روزمره، سخنرانی، تماس تلفنی نامه، کتاب، مقاله، پیام متنی

پرسش‌هایی برای عمیق‌تر شدن

آیا زبان نوشتاری همیشه از زبان گفتاری دقیق‌تر است؟

نه همیشه. گاهی در نوشتار نیز ابهام پیش می‌آید، مخصوصاً اگر نشانه‌های نگارشی به درستی به کار نروند. اما به طور کلی، نوشتار امکان بازبینی و ویرایش دارد، بنابراین می‌تواند دقیق‌تر از گفتار باشد، چون در گفتار فرصت کمی برای فکر کردن و اصلاح داریم.

چرا بعضی از کلمات را در گفتار حذف می‌کنیم، اما در نوشتار نمی‌توانیم؟

زیرا در گفتار، شنونده با استفاده از موقعیت و لحن گوینده، منظور را می‌فهمد. مثلاً وقتی می‌گوییم «فلان جا رفتی؟»، همه می‌دانند که منظور «آیا به آن مکان رفتی؟» است. اما در نوشتار باید جمله را کامل بنویسیم تا خواننده بدون کمک گرفتن از صدا و موقعیت، متوجه منظور شود.

آیا زبان گفتاری تأثیری بر نوشتار دارد یا برعکس؟

قطعاً هر دو بر یکدیگر تأثیر می‌گذارند. بسیاری از واژه‌ها و اصطلاحات تازه از گفتار روزمره وارد نوشتار می‌شوند، مخصوصاً در داستان‌ها و متن‌های غیررسمی. از طرف دیگر، نوشتار رسمی و استاندارد، به گفتار ما نظم و قاعده می‌دهد و باعث می‌شود که درست‌تر و زیباتر حرف بزنیم.

در یک نگاه
زبان گفتاری و نوشتاری هر دو برای ارتباط ما با دیگران ضروری هستند. گفتار به ما امکان می‌دهد که سریع و خودمانی با اطرافیان حرف بزنیم، در حالی که نوشتار اندیشه‌های ما را برای همیشه ثبت می‌کند و به نسل‌های بعد منتقل می‌سازد. با تمرین هر دو شکل زبان، هم می‌توانیم بهتر بیندیشیم و هم فرهنگ و تمدن خود را پاس بداریم. پس وقتی در کلاس انشا می‌نویسید یا با دوست خود گپ می‌زنید، به یاد داشته باشید که در حال به کار گرفتن مهم‌ترین ابزارهای نمادین جامعهٔ خود هستید.