گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!
  فرم معتبر نیست.

ترجمه صحیح تر عبارت ((عَلَیکُم بِالصَّبرِ فَإِنَّ الصَّبرَ مِنَ الْإیمانِ کَالرَّأسِ مِنَ الْجَسَدِ.)) در کدام گزینه آمده است؟

1 ) 

بر شما باد شکیبایی زیرا شکیبایی در ایمان همچون سر در بدن است

2 ) 

صبر کنید قطعا صبر در ایمان مثل سر در بدن است 

3 ) 

باید صبر کنند زیرا صبر در ایمان مانند سر در بدن است 

4 ) 

باید صبر کنید بی گمان صبر در ایمان همچون بدن برای سر است 

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

گزینه 1 صحیح است .  إنَّ  : بعد از جملات طلبی(امر  و نَهی و ....)  که طلب کاری را  می کنند به معنای زیر است که در گزینه 2 و 4 اینچنین نیست در گزینه 3 ضمیر کُم در علیکم : درست ترجمه نشده 

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

یوسف غریبی