گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

«بَعضُ اختراعاتِ الإنسان لیست في مجال الإعمار و البناء، لأنّه لم یستطع أن یُدرک ماذا ینفعه و ماذا یضرّه!»: بعضی از اختراعات انسان .....

1 ) 

در جهت آبادکردن و ساختن نمی‌باشد، زیرا او قادر نیست آن‌چه را سود می‌رساند و آن‌چه را زیان می‌بخشد بشناسد!

2 ) 

در زمینهٔ آبادانی و سازندگی نیست، زیرا او نتوانسته است درک کند چه چیزی به او سود می‌رساند و چه چیزی ضرر می‌رساند!

3 ) 

در عرصهٔ آبادانی و ساخت و ساز نیست، از آن‌جا که قادر به درک چیزی که برایش سودبخش است و آن‌چه زیان‌بخش است نمی‌باشد!

4 ) 

در مسیر آبادشدن و سازنده‌بودن نمی‌باشد، از این جهت که او نتوانسته است چیزی که به او سود می‌رساند یا زیان می‌زند را بفهمد!

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

ترجمهٔ کلمات: «الإعمار»: آباد کردن، آبادانی ـ «البناء»: ساختن، سازندگی ـ «لم یستطع»: نتوانسته است (لم + مضارع ← ماضی منفی) ـ «أن یُدرک»: بفهمد ـ «ماذا ینفعه»: چه چیزی به او سود می‌رساند ـ «ماذا یضرّه»: چه چیزی به او ضرر می‌زند (تکرار ضمیر در ترجمه لازم نیست.)

بررسی خطاهای سایر گزینه‌ها:

1: در جهت (معنای دقیقی برای «في مجال» نیست.) ـ نمی‌باشد (معنای درستی برای «لیست» نیست.) ـ آنچه را (ترجمه صحیحی برای «ماذا» نیست.) ـ سود می‌رساند (ضمیر «ه» در «ینفعه» ترجمه نشده است.)
3: قادر به ... نمی‌باشد («لم یستطع» معادل ماضی منفی است.) ـ چیزی که (مانند 1) ـ سودبخش، زیانبخش («ینفع» و «یضرّ» فعل مضارع هستند.)

4: در مسیر (مانند 1) ـ آباد شدن («الإعمار» بر وزن «إفعال» بوده و متعدی است.) ـ سازنده‌بودن (ترجمهٔ صحیحی برای «بناء» نیست.) ـ چیزی که (مانند گزینه‌های قبلی)

تحلیل ویدئویی تست