گزینه 1: «بنا کرد به خندیدن و رفت تو نخ شل کردن پیچ.»
عبارت «رفتن تو نخِ کسی» کنایه از دقت کردن، گیر دادن یا متوجه رفتار کسی شدن است، نه معنای واقعی.
پس این جمله کنایه دارد.
گزینه 2: «میخواستم سفرنامهام را چاپ کنم امّا هیچ چاپخانهای زیر بار نرفت.»
عبارت «زیر بار نرفتن» کنایه از قبول نکردن است.
پس این جمله کنایه دارد.
گزینه 3: «بیبی خوابش برده و دارد هفت پادشاه را تو خواب میبیند.»
عبارت «هفت پادشاه را خواب دیدن» کنایه از خواب عمیق و طولانی است.
پس این جمله کنایه دارد.
گزینه 4:«همین که از شهر بیرون رفتیم قلمم را از جیبم در آوردم.»
تمام واژهها در معنای واقعی بهکار رفتهاند و هیچ معنای پنهان یا غیرمستقیمی وجود ندارد.
پس این جمله کنایه ندارد.
نتیجه نهایی:
گزینهٔ درست: 4