برای ترجمه ی بهتر و روان عبارت «هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ» کلمه ی «من» را چگونه باید معنا کرد؟
1 )
معنا نمی شود.
2 )
«منفی» معنا می شود.
به صورت «هیچ» معنا می شود.
4 )
به صورت «از» معنا می شود.
تحلیل ویدئویی تست
منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!
گاما رو نصب کن!
جستجو
پربازدیدها: #{{ tag.title }}
به پاس اعتمادی که به گاما داشتی، ما اشتراک ویژهای رو برات فعال کردیم تا بدون هیچ نگرانی از محدودیت زمانی، از سرویسهای ویژه گاما استفاده کنی.
اگه به اطلاعات بیشتری نیاز داری راهنمای تغییرات جدید رو ببین.
از همراهیت با گاما سپاسگزاریم.
با تقدیم احترام
با سپاس! گزارش شما ثبت شد.
برای ترجمه ی بهتر و روان عبارت «هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ» کلمه ی «من» را چگونه باید معنا کرد؟
1 )
معنا نمی شود.
2 )
«منفی» معنا می شود.
به صورت «هیچ» معنا می شود.
4 )
به صورت «از» معنا می شود.
منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!