ترجمه درست عبارت زیر کدام است؟
اِدیـسون صارَ مَسئولاً فـی أحَدِ القِطارات و قَدَرَ عَلی شِراءِ آلَةِ طِـباعَةِ وَ وَضَعَها فی عَـرَبَةِ الـبَضـائِـع
1 )
ادیـسـون مسـئول یکی از قـطـارها شـد و بر خـریدن دستـگاه چــاپ تـوانـا بود و آن را در واگـن کالا گـذاشت.
2 )
ادیـسـون در یـکـی از قـطارهـا مسئولـیتـی گرفت و توانست دستگـاه چـاپ بخرد و آن را در واگن کالا قرار داد.
ادیــسـون مسئـولی در یکی از قـطارها شد و تـوانست دستگاه چـاپی بـخـرد و آن را در واگـن کـالاها گــذاشـت
4 )
ادیسون در یکی از قطارها مسئولیتی داشت که بر خریدن دستگاه چاپ توانا شد و آن را در واگن کالاها قرار داد.
تحلیل ویدئویی تست
تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!