بررسی گزینهها:
گزینه 1:
سؤال: مِن أینَ أَخَذْتَ قَمیصَکَ؟ / (پیراهنت را از کجا گرفتی؟)
پاسخ: أَخَذْتَهُ مِن السُّوقِ. / (آن را از بازار گرفتم.)
❌ اشکال: در سؤال «قَمیصَکَ» یعنی پیراهن تو / در پاسخ «أَخَذْتَهُ» یعنی من پیراهن تو را گرفتم! این از نظر معنایی ناهماهنگ و غیرمنطقیه
برای درست بودن باید میگفت: مِن أینَ أَخَذْتَ قَمیصِی؟ — أَخَذْتُهُ مِن السُّوقِ.
گزینه 2:
ماذا اشْتَرَیْتِ؟ — اشْتَرَیْتُ لأُمِّی.
❌ مشکل: سؤال: چی خریدی؟ / پاسخ: برای مادرم خریدم ← ولی نمیگه چی خریده!
پس جواب ناقص است.
گزینه 3:
سؤال: أ أَنْتَ فَتَحْتَ بابَ السَّیَّارَةِ؟ (آیا تو درِ ماشین را باز کردی؟) / پاسخ: لَا، لَمْ أَفْتَحْهُ. (نه، من آن را باز نکردم.) ✅ کاملاً درست:
ساختار پرسش صحیح است / منفیسازی با «لَمْ» مطابق زبان معیار / ضمیر «ـهُ» به «باب» درست برمیگردد.
هماهنگی فعل و فاعل دقیق
گزینه 4:
أینَ أنتم الآن؟ — هُما فی الحدودِ. ❌ مشکل: سؤال به «شماها» اشاره داره (أنتم = جمع)
پاسخ به «دو نفر» اشاره داره (هما = آن دو نفر)
نابرابری بین ضمیر مخاطب و فاعل پاسخ وجود دارد.