گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

عیّن الصحیح في الترجمة: «و اذکُروا نعمت الله علیکم إذ کنتم أعداءً فألّف بین قلوبکم فأصبحتم بنعمته إخواناً»

1 ) 

و نعمت خدا را بر خود یاد کنید زمانی که دشمنان هم می‌باشید پس بین قلبتان را به هم پیوست پس به نعمتش برادر شدید.

2 ) 

و نعمت خدا را بر خودتان یاد کردید هنکامی که دشمن هم بودید پس میان دل‌های شما را پیوند داد پس به نعمت‌هایش برادر شوید.

3 ) 

و نعمت خدا را بر خود یاد کنید هنگامی که دشمنان هم بودید پس میان دل‌هایتان پیوند داد پس به نعمت او برادر گشتید.

4 ) 

و نعمت‌های خدا را بر خود یاد کنید هنگامی که دشمن هم شوید تا بین قلب‌های شما را پیوند دهد و به نعمت‌هایش برادر گردید.

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

اذکُروا: یاید کنید؛ فعل امر است. {رد گزینهٔ (2)}

نعمت: نعمت؛ مفرد است. {رد گزینهٔ (4)}

کنتم: بودید {رد گزینه‌های (1) و (4)}

أعداء: دشمنان؛ جمع «عدوّ» است. {رد گزینه‌های (2) و (4)}

ألّفَ: به هم پیوست، پیوند داد؛ فعل ماضی است. {رد گزینهٔ (4)}

قلوبکم: دل‌هایتان (دل‌های شما)، قلب‌هایتان (قلب‌های شما)؛ «قلوب» جمع «قلب» است. {رد گزینهٔ (1)}

أصبحتم: شدید، گشتید؛ فعل ماضی است. {رد گزینه‌های (2) و (4)}

نعمته: نعمتش، نعمت او؛ «نعمت» مفرد است. {رد گزینه‌های (2) و (4)}

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

نفیسه قنبری