اسم های اشاره
دوره اول متوسطه
هفتم
عربی
آبان
1403
رَأَیْتُ هَذَیْنِ الرَّجُلَیْنِ. این دو مرد را دیدم. هَذَیْنِ در نقش (مفعول) است و چون مفعول (منصوب) میباشد، هَذَیْنِ آمدهاست.
گاهی اسم اشاره بمعنای وجود دارد هم می آید : هُنَاکَ فَرْقٌ کَبِیرٌ بَیْنَنَا. تفاوت زیادی میان ما وجود دارد.
نکته 1: اگر بعد از اسم اشاره اسمی بیاید که دارای ال است، لازم است که اسم اشاره به صورت مفرد این و آن ترجمه شود. اما اگر نکره باشد؛ اسم اشاره برطبق صیغه خود و مشارالیه بهصورت مفرد ترجمه میشود
نکته 2: اسامی اشاره مفرد و مثنی، دور و نزدیک، هم برای عاقل و هم برای غیر عاقل استفاده میشوند و اسامی اشاره جمع (اولَئِکَ و هؤلَاء) فقط برای جمع عاقل. برای اشاره به جمع غیرعاقل باید از اسم اشاره مفرد مؤنث استفاده کنید. تِلْکَ کُتُبٌ جَیِّدَةٌ. آنها کتابهای خوبی هستند.
نکته 3:اسامی اشاره به غیر از مثنیها مبنی هستند.
معلم موافق رایگان بودن است.
تفاوت میان هَذَانِ و هَذَیْنِ و هَاتَانِ و هَاتَیْنِ تفاوت آنان در حالت اعرابیشان است یعنی: انِ در حالت رفع، و ینِ درحالت نصب و جر میآید. جَاءَ هَذَانِ الرَّجُلَان. این دو مرد آمدند. هَذَان در نقش (فاعل) است و چون فاعل (مرفوع) میباشد، هَذَانِ آمدهاست.رَأَیْتُ هَذَیْنِ الرَّجُلَیْنِ. این دو مرد را دیدم. هَذَیْنِ در نقش (مفعول) است و چون مفعول (منصوب) میباشد، هَذَیْنِ آمدهاست.
گاهی اسم اشاره بمعنای وجود دارد هم می آید : هُنَاکَ فَرْقٌ کَبِیرٌ بَیْنَنَا. تفاوت زیادی میان ما وجود دارد.
نکته 1: اگر بعد از اسم اشاره اسمی بیاید که دارای ال است، لازم است که اسم اشاره به صورت مفرد این و آن ترجمه شود. اما اگر نکره باشد؛ اسم اشاره برطبق صیغه خود و مشارالیه بهصورت مفرد ترجمه میشود
نکته 2: اسامی اشاره مفرد و مثنی، دور و نزدیک، هم برای عاقل و هم برای غیر عاقل استفاده میشوند و اسامی اشاره جمع (اولَئِکَ و هؤلَاء) فقط برای جمع عاقل. برای اشاره به جمع غیرعاقل باید از اسم اشاره مفرد مؤنث استفاده کنید. تِلْکَ کُتُبٌ جَیِّدَةٌ. آنها کتابهای خوبی هستند.
نکته 3:اسامی اشاره به غیر از مثنیها مبنی هستند.
باز نشر محتواها در فضای مجازی، ممنوع است.

پیش نمایش صفحه اول فایل
تعداد صفحات فایل : 1
باز نشر محتواها در فضای مجازی، ممنوع است.