تشخیص اضافه استعاری و اضافه تشبیهی: یک راهحل ساده و کاربردی
مفهوم اضافه در دستور زبان و بلاغت
در دستور زبان فارسی، اضافه به رابطهای بین دو کلمه گفته میشود که کلمهٔ اول (مضاف) به کلمهٔ دوم (مضافالیه) وابسته باشد. اما در بلاغت، این رابطه میتواند شکلهای هنری به خود بگیرد و به دو نوع اصلی اضافه تشبیهی و اضافه استعاری تقسیم میشود.
در اضافه تشبیهی، رابطه بین دو کلمه، یک رابطهٔ واقعی و منطقی است؛ مانند «دستِ کودک» که «دست» واقعاً به «کودک» تعلق دارد. اما در اضافه استعاری، این رابطه، یک رابطهٔ خیالی و هنری است؛ مانند «دستِ مهربانی» که در آن «مهربانی» دست ندارد، اما این ترکیب بهصورت استعاری ساخته شده است.
راهکار طلایی تشخیص: آزمون «مثلِ» و «است»
برای تشخیص این دو نوع اضافه از یکدیگر، یک روش عملی و سریع وجود دارد:
این روش بر این اصل استوار است که در تشبیه، دو چیز با هم مقایسه میشوند و شباهتی واقعی بین آنها وجود دارد، اما در استعاره، این شباهت، بهصورت ضمنی و غیرمستقیم بیان میشود و نمیتوان آن را بهصورت مستقیم به کار برد.
مقایسهای عملی با جدول
برای درک بهتر این روش، به جدول زیر توجه کنید که دو ترکیب «نهالِ دوستی» (تشبیهی) و «پایِ عقل» (استعاری) را با استفاده از این آزمون مقایسه کردهاست:
ترکیب اضافی | آزمون «مثلِ» + «است» | معنای جمله | نوع اضافه |
---|---|---|---|
نهالِ دوستی | دوستی مثلِ نهال است. | دوستی میتواند مانند یک نهال، رشد کند و قوی شود. | تشبیهی |
پایِ عقل | عقل مثلِ پای است. | عقل نمیتواند واقعاً پا داشته باشد. جمله بیمعناست. | استعاری |
کاربرد روش در مثالهای واقعی
بیایید این روش را روی چند مثال دیگر آزمایش کنیم:
مثال ۱: «شیرِ جنگ» → «جنگ مثلِ شیر است.» این جمله معنادار است؟ خیر، زیرا جنگ نمیتواند واقعاً شیر باشد. بنابراین، «شیر جنگ» یک اضافه استعاری است.
مثال ۲: «خانهٔ پدربزرگ» → «پدربزرگ مثلِ خانه است.» این جمله بیمعناست. اما اگر ترکیب را «خانهٔ پدربزرگ» بهعنوان «خانهای که متعلق به پدربزرگ است» در نظر بگیریم، آزمون را باید روی رابطهٔ واقعی انجام دهیم: «خانهای که مثلِ خانهٔ پدربزرگ است» معنادار نیست؟ خیر، پس این ترکیب یک اضافهٔ سادهٔ دستوری است، نه تشبیهی یا استعاری. این مثال نشان میدهد که این روش فقط برای ترکیبهای بلاغی کاربرد دارد.
اشتباهات رایج و پرسشهای مهم
خیر. این روش فقط برای تشخیص اضافههای بلاغی (تشبیهی و استعاری) از یکدیگر کاربرد دارد و برای اضافههای سادهٔ دستوری (مانند «کتابِ علی») قابل استفاده نیست.
در چنین مواردی، معمولاً ترکیب، استعاری در نظر گرفته میشود. زیرا در استعاره، رابطه بهصورت غیرمستقیم و با برداشت ذهنی ایجاد میشود و ممکن است برای برخی تا حدی معنادار به نظر برسد، اما این معناداری کامل و واقعی نیست.
این روش عمدتاً برای تشخیص استعارهٔ مصرحه (که در آن مشبهبه ذکر شده) و تفاوت آن با تشبیه مفید است. برای استعارههای پیچیدهتر ممکن است نیاز به تحلیل عمیقتر باشد.
پاورقی
در این مقاله از برخی اصطلاحات تخصصی بلاغت استفاده شده است که برای درک بهتر، معادل انگلیسی آنها در ادامه آورده شده است:
1 اضافه استعاری: Metaphorical Genitive - نوعی ترکیب اضافی که در آن رابطه بین دو کلمه، رابطهای استعاری و غیرواقعی است.
2 اضافه تشبیهی: Simile Genitive - نوعی ترکیب اضافی که در آن رابطه بین دو کلمه، مبتنی بر تشبیه و شباهت است.
3 استعاره مصرحه: Explicit Metaphor - استعارهای که در آن مشبهبه (آنچه که شبیه به آن است) بهصراحت ذکر میشود.