نکته 1: گاهی بهتر است «اسم فاعل» یا «اسم مفعول» در جمله به صورت فعل معنا شود:
مانند: «لِلزَّکاِة فاعِلونَ»: برای زکات انجام دهندگان هستند. $ \leftarrow $ زکات را می پردازند.
نکته 2: فعل ماضی پس از کلمات شرط (إن، من، إذا و ...) بهتر است به صورت مضارع معنا شود. هر چند ترجمه به صورت ماضی نیز اشکال ندارد؛ مانند: مَن دَخَلَه و کانَ آمِنًا: هرکس وارد آنجا شد $ \leftarrow $ (شود) ایمن بود (است)
اکنون با توجه به نکات بالا، ترکیبهای زیر را ترجمه کنید.
الف) لَئِنْ سَأَلْتَهُمْ:
ب) نَحْنُ الزَّارِعُونَ:
پاسخ تشریحی :
تحلیل ویدئویی تست
تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!