گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

با توجه به هر عبارت، ترجمه کدام‌یک درست می‌باشد؟ 

1 ) 

وَ یُؤَخِّرُکُم إلی أجَلٍ مُسَّمیً: و مهلت می‌دهد به شما تا مدت محدود

2 ) 

بَأْسٌ شَدِیدٌ: کیفری سخت

3 ) 

سَواءً مَ‍حْیاهُم و مَ‍ماتُهُمْ: چه بد است زندگی و مرگشان

4 ) 

فَأَخَذْنٰهُم : سپس آن‌ها را مجازات کردیم

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

«یُوَخِّر»: به تأخیر می‌اندازد، مهلت می‌دهد؛ یک فعل مضارع است و «أَجلٍ مُسَمّی» (مدت معین) نیز درست ترجمه شده است.

بررسی سایر گزینه‌ها:

گزینه 2: «بَأس» به‌معنای «سختی» است نه «کیفر» (سختی بسیار).

گزینه 3: «سواء» به‌معنای «یکسان» است و نباید آن را با «ساءَ» (چه بد است) اشتباه بگیرید.

گزینه 4: «فـَ» به‌معنای «پس» است نه «سپس».

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

محمد شیرازی