گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

عین الخطأ:

1 ) 

هل تعلم أنّک تستطیع أن تَصنع العِطر من النّفط:‌ آیا می‌دانی که تو می‌توانی از نفت عطر بسازی!

2 ) 

اُحِبّ أن یَجعلنی اللهُ ممَّن یَبقی ذکرُهم: دوست دارم که خدا مرا از کسانی قرار دهد که یادشان باقی می‌ماند!

3 ) 

للمؤمن کلامٌ لیِّنٌ یَجذب به قلوبَ النّاس: مؤمن سخنی نرم دارد که به وسیلهٔ آن قلب‌های مردم را جذب می‌کند! 

4 ) 

اللهمّ؛ أعطِنا ما تُحبّ و اجعَله فی سبیل کَسب رِضاک: خدایا، به ما آن‌چه را دوست داری عطا کن و آن را در راهی قرار بده که راضی هستی! 

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

خطای این عبارت: راهی که راضی هستی («کسب رضاک» ترکیب اضافی است و نباید به این شکل ترجمه شود! ضمناً ضمیر «ک» ترجمه نشده است.)

ترجمهٔ صحیح عبارت: «خدایا؛ به ما آن‌چه را دوست داری عطا کن و آن را در راه کسب رضایتت قرار بده!»

تحلیل ویدئویی تست