گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!
  آیا شما ربات هستید؟

معنی عبارت قرآنی «لَیَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ» کدام گزینه است؟

1 ) 

شاید بگویند خلقشان کرد آنها را

2 ) 

تا گفته شود خلق کرد آنها را

3 ) 

حتماً می‌گویند آفرید آنها را

4 ) 

کاش بگویند آفرید آنها را

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

برای ترجمه دقیق این عبارت قرآنی: «لَیَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ»

بیایید کلمه‌به‌کلمه بررسی کنیم:

لَـ: حروف تأکید

یَقُولُنَّ: حتماً می‌گویند (فعل مضارع مؤکد با نون تأکید)

خَلَقَهُنَّ: او آنها را آفرید

معنای کامل:
حتماً می‌گویند: او آنها را آفرید.

اکنون بررسی گزینه‌ها:

1) شاید بگویند خلقشان کرد آنها را← «شاید» نادرست است؛ «لَـ» و «نون تأکید» نشان‌دهنده‌ی قطعیت است، نه احتمال.

2) تا گفته شود خلق کرد آنها را← ساختار مجهول است (گفته شود) که با فعل معلوم «یقولنّ» نمی‌سازد.

3) حتماً می‌گویند آفرید آنها را← درست است؛ کاملاً مطابق با معنای تحت‌اللفظی و ساختار فعل تأکیدی.

4) کاش بگویند آفرید آنها را← «کاش» نشان‌دهنده‌ی آرزو است، در حالی که جمله تأکیدی و خبری است.

پاسخ صحیح: گزینه 3
حتماً می‌گویند آفرید آنها را

تحلیل ویدئویی تست

منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!

جعفر علی آبادی