گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!
  آیا شما ربات هستید؟

ترجمه کدام گزینه صحیح است؟

1 ) 

قالَ کَلْبٌ لِلْغَزالَةِ: لا رَجاءَ لِنَجاتِکِ. «سگ به آهو گفت: لطفاً برای نجات خود تلاش نکن.»

2 ) 

إِنّا لانُضیعُ أُجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلاً. «ما پاداش کسی که کار خوبی را انجام داد تباه نکردیم.»

3 ) 

رَأَیْنا دُخاناً مِنْ بَعیدٍ. فَأَتَیْنا وَ شاهَدْناکُم. «دودی را از دور دیدیم، پس آمدیم و شما را دیدیم.»

4 ) 

کانَ الطَّیّارونَ فِی الْ‍حَرْبِ یَتَناوَلونَ فیتامین «A» قَبْلَ ابْتِداءِ الْغاراتِ اللَّیلیَّةِ. «خلبانان در جنگ قبل از شروع حملات شبانه ویتامین آ می‌خورند.»  

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

ترجمهٔ درست سایر گزینه‌ها:

گزینه 1: سگی به آهو گفت: هیچ امیدی برای نجات تو نیست.

گزینه 2: قطعاً ما پاداش کسی که کاری را خوب انجام دهد، تباه نمی‌کنیم.

گزینه 4: خلبانان قبل از شروع حملات شبانه، ویتامین «آ» می‌خوردند.

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

رضا میرزاپور