گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!
  صفحه ای با این مشخصات پیدا نشد. ممکن است به دلایلی این صفحه حذف شده باشد.

ترجمه صحیح عبارت «حَدیقَةُ العِنَبِ فی قریةٍ صَغیرَةٍ قریبَة مِن مَدینَتِهِم» کدام است؟

1 ) 

روستایی در نزدیکی شهر وجود دارد که درختان زیادی دارد.

2 ) 

در روستایی کوچک در نزدیکی شهرمان درختان انگور زیادی دارد.

3 )  در روستایی کوچک در نزدیکی شهر آن‌ها باغ انگور وجود دارد.

4 ) 

در روستای نزدیک شهر کوچکشان، باغ‌های انگوری وجود دارد.

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

در دیگر گزینه‌ها به‌ترتیب:

گزینهٔ 1: کلمات «قریبة و هم» ترجمه نشده‌اند و نیز «باغ انگور» به شکل «درختان زیادی» ترجمه شده است.
گزینهٔ 2: «شهرشان» به شکل «شهرمان» و نیز «باغ انگور» به شکل «درختان انگور» آمده است و کلمهٔ «زیادی» نیز مازاد ذکر شده است.
گزینهٔ 4: صفت «صغیرة» که برای «قریة» است به «مدینه» نسبت داده شده است و معنا را به کل تغییر داده است و نیز «باغ انگور» به شکل «باغ‌های انگوری» ترجمه شده است.

تحلیل ویدئویی تست

منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!

ابوطالب هدایتیان