گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

در كدام گزينه حذف فعل «به دليل پرهيز از تكرار» صورت گرفته است؟ 

1 ) 

جليس من به مه و سال، جسم محنت‌كش     /     نديم من به شب و روز، چشم خون‌پالا

2 ) 

ديری بنگذرد كه جوان و كلان شوی     /     در جَست و خيز آيی و در نشو و در نما

3 ) 

ياران، قسم به ساغر می، كاندرين بساط     /     پر ناشده ز خون جگر ساغری نماند

4 ) 

خوبتر از من جوانی خوش‌كلام و خوش‌خرام     /     در ميان شاعران شرق، سرتاسر نبود

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

 در اين گزينه، در مصراع دوم، حذف فعل به‌دليل پرهيز از تكرار (= به قرينۀ لفظی) است: در جست‌وخيز آيی و در نشو و در نما [آيی].

گزينۀ ۱: در هر دو مصراع اين بيت، فعل به قرينۀ معنوی حذف شده است: جليس من به مه و سال، جسم محنت‌كش [است] و نديم من به شب و روز، چشم خون‌پالا [است].

گزينۀ ۳: در اين گزينه حذف فعل به قرينۀ معنوی است: ياران [گوش فرا دهيد] قسم به ساغر می [می‌خورم] ...

گزينۀ ۴: در اين گزينه فعل محذوف وجود ندارد. 

تحلیل ویدئویی تست

منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!

محمد اسدپور