چه موقع اسم های اشاره را بصورت مفرد ترجمه کنیم؟ هر وقت بعد از کلمات هذانِ، هذینِ و هاتانِ، هاتینِ و هولاءِ و اولئک ، ال ( الف لام ) بیاید اسم اشاره بصورت مفرد ترجمه می شود. مثال: هولاءِ اللاعبون، فائزون فی مسابقتین. این بازیکنان در دو مسابقه برنده هستند.
چه موقع اسم های اشاره را بصورت مفرد ترجمه کنیم؟
پاسخ ها: {{ repliesNum }}
پاسخ انتخاب شده
در پاسخ به: {{ reply.reply_to.name }}
در پاسخ به
این پیام حذف شده است.