علت تغییر و تحولات فراوان در ترجمه آثاری مانند ( هزار و یک شب ) و ( کلیله و دمنه ) چیست ؟ 1) نفوذعناصر زبان عربی به زبانفارسی دری 2) مقاومت زبان فارسی در برابر خط عربی 3)اهمیت سنت شفاهیدر ایران قبل از ورود اسلام 4)سقوط ساسانیان و روی کار آمدن حکومت طاهریان
علت تغییر و تحولات فراوان در ترجمه آثاری مانند هزار و یک شب و کلیله و دمنه چیست ؟
پاسخ ها: {{ repliesNum }}
پاسخ انتخاب شده
در پاسخ به: {{ reply.reply_to.name }}
در پاسخ به
این پیام حذف شده است.