«ترجمۀ اوستا به زبان پهلوی» (زبان رایج مردم) چه تأثیری بر دسترسی مردم به متن مقدس داشت و چرا این کار انجام شد؟
ترجمه به زبان پهلوی باعث شد که روحانیان بتوانند آموزهها را به مردم آموزش دهند، اما همچنان تفسیر رسمی در کنترل روحانیان باقی ماند
2 )
ترجمه به زبان پهلوی نشان میدهد که ساسانیان میخواستند همۀ مردم بتوانند اوستا را بخوانند و مستقیماً با آموزههای دین آشنا شوند
3 )
ترجمه به زبان پهلوی باعث شد که دین زرتشتی در میان مردم عادی محبوبتر شود و تعداد پیروان آن افزایش یابد
4 )
ترجمه به زبان پهلوی به روحانیان کمک کرد که در مناطق مختلف ایران، آموزههای یکسانی را تبلیغ کنند و دین را گسترش دهند
پاسخ تشریحی :
تحلیل ویدئویی تست
منتظریم اولین نفر تحلیلش کنه!