گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

کدام ترجمه درست است؟

1 ) 

حَسِبَ أنَّ حَمیداً أمَرَ بِصُنْعِ الْجِسرِ.       :    دانست که قطعا حمید دستور داد تا پل بسازند.

2 ) 

 أصابَت سَفینَتُهُم صَخرَةً فَخافوا. :               کشتی به صخره‌ای خورد، پس فریاد زدند.

3 ) 

عَجَزَت أسرَتُهُ عَن دَفعِ نَفَقاتِ دِراسَتِهِ.  :       خانواده‌اش از پرداخت هزینه‌های تحصیل او ناتوان شد.

4 ) 

نَشعُرُ بِالتَّعَبِ لأنَّهُ یُحَرِّکُ الأعصابَ.       :      احساس خستگی کردیم زیرا اعصاب را تحریک می‌کند.

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

    1) حَسِبَ أنَّ حَمیداً أمَرَ بِصُنْعِ الْجِسرِ.                        :    دانست که قطعا حمید دستور داد تا پل بسازند.
         ترجمه نادرست ، زیرا فعل«حَسِبَ»:دانست، درست معنا نشده است. ترجمه صحیح:«َحَسِبَ»:  گمان کرد.
       2) أصابَت سَفینَتُهُم صَخرَةً فَخافوا. :              کشتی به صخره‌ای خورد، پس فریاد زدند.
       ترجمه نادرست ، زیرا فعل« خافوا»:فریاد زدند، درست معنا نشده است. ترجمه صحیح:«َ خافوا »:  ترسیدند.
      3) عَجَزَت أسرَتُهُ عَن دَفعِ نَفَقاتِ دِراسَتِهِ. :       خانواده‌اش از پرداخت هزینه‌های تحصیل او ناتوان شد.
      ترجمه درست ، زیرا فعل« عَجَزَت »ناتوان شد، درست معنا شده است.
      4) نَشعُرُ بِالتَّعَبِ لأنَّهُ یُحَرِّکُ الأعصابَ.       :      احساس خستگی کردیم زیرا اعصاب را تحریک می‌کند.
     ترجمه نادرست ، زیرا فعل« نَشعُرُ »: احساس کردیم، درست معنا نشده است. ترجمه صحیح:«َ نَشعُرُ »:  احساس می کنیم

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

رضا میرزاپور