گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

در کدام گزینه معنای صحیح کلمه در مقابل آن نوشته شده است؟

1 ) 

قرار: آرام

2 ) 

صوَّرَ: شکل داد

3 ) 

صوَّرَ: شکل داده است

4 ) 

قرار: وعده گاه

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

بررسی گزینه‌ها:

1) قرار: آرام
– واژه «قرار» در فارسی گاه به معنی "آرامش" به‌کار می‌رود (مثل: از بی‌قراری به قرار رسید)، اما در اصلِ عربی و کاربرد قرآنی، «قَرار» یعنی: جایگاه امن، محل استقرار، ثبات
– "آرام" ترجمه‌ای ناقص و غیر دقیق است
نتیجه: نادرست

2) صوَّرَ: شکل داد
– «صوَّرَ» (با تشدید روی واو) فعل ماضی ثلاثی مزید باب تفعیل است
– معنی دقیق آن: او شکل داد / صورت‌بندی کرد / تصویر کرد
– بنابراین «شکل داد» درست است
نتیجه: درست

3) صوَّرَ: شکل داده است
– زمان فعل "صوَّرَ" ماضی ساده است: شکل داد
– "شکل داده است" = ماضی نقلی در فارسی، که معادل "قَدْ صَوَّرَ" یا "صوَّرَ بالفعل" در عربی است
– بنابراین تفاوت زمانی دارد
نتیجه: نادرست

4) قرار: وعده‌گاه
– واژه "قرار" در عربی به معنی استقرار، ثبات، محل امن است
– "وعده‌گاه" = محل وعده، معنایی متفاوت است
– مگر در کاربرد خاص، که در اینجا دیده نمی‌شود
نتیجه: نادرست

نکات تکمیلی برای پاسخ :

برخی فکر کرده‌اند واژه در گزینه 2 یا 3 "صور" (صُوَر) نوشته شده، ولی در صورت سؤال آمده "صوَّرَ" (با تشدید)، که فعل است نه جمع اسم.

"صور" یعنی «صورت‌ها» (اسم جمع)، ولی "صوَّرَ" فعل است: شکل داد.

نتیجه نهایی:

تنها گزینه‌ای که هم از نظر صرف و هم از نظر معنا دقیق و درست است:

پاسخ صحیح: گزینه 2 — صوَّرَ: شکل داد

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

علی یگانه