گاما رو نصب کن!

{{ number }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
کاربر جدید

جستجو

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

میتونی لایو بذاری!

در کدام گزینه هر دو ترکیب قرآنی به درستی ترجمه شده است؟

1 ) 

«لَعَلَّکُم تَهتَدونَ»: تا هدایت شوید - «ساءَ ما یَحکُمون»: چه بد قضاوت می‌کنید

2 ) 

«عَسی أن یَکونوا»: شایسته هست که باشند - «لِیَعلَمَ اللهُ»: تا بشناسید خدا را

3 ) 

«تِجارَةٍ تُنجیکُم»: تجارتی که شما را نجات می‌دهد - «فَإِذا قُضِیَتِ الصَّلاةُ»: پس وقتی که نماز تمام شد

4 ) 

«لِکُلَّ شَیءٍ قَدراً»: هر چیزی را قدرتی است - «لَو کُنتم تَعلَمونَ»: اگر می‌دانستید

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

گزینه 1: «یَحکُمونَ: قضاوت می‌کنند» فعل مضارع (غایب) است (چه بد است آنچه قضاوت می‌کنند.)

گزینه 2: «عَسَی» یعنی «شاید، چه‌بسا» و «یَعْلم» نیز فعل مضارع غایب است نه مخاطب «شاید که باشند -  تا خدا بداند».

گزینه 4: «قَدْر» یعنی «اندازه» نه «قدرت» (هر چیزی اندازه‌ای دارد.)

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

علی یگانه