گاما رو نصب کن!

{{ (unreadNum > 99)? '+99' : unreadNum }}
اعلان ها
اعلان جدیدی وجود ندارد!
{{ number }}

پربازدیدها: #{{ tag.title }}

عيّن الخطأ:

1 ) 

علی كلّ الناس أن يَتَعايَشوا مَعَ بَعضِهم تَعايُشاً سلميّاً: هر یک از مردم برای هم‌زیستی با دیگران، باید مسالمت‌آمیز باشد.

2 ) 

البلاد الإسلاميّةُ مَجموعةُ من الشُعوب الكثيرةِ تختلفُ في لُغاتِها: کشورهای اسلامی مجموعه‌ای از ملّت‌های بسیار است که در زبان‌هایشان اختلاف دارند.

3 ) 

لا يَجوزُ الإصرارُ علی نِقاطِ الخِلافِ و علی العُدوان: اصرار کردن بر نقاط اختلاف و بر دشمنی، جایز نمی‌باشد.

4 ) 

المُسلمونَ خُمسُ سُكّانِ العالَم يَعيشونَ في مَساحةٍ واسِعةٍ من الأرضِ: مسلمانان، یک پنجم ساکنان زمین هستند که در مساحت گسترده‌ای از زمین زندگی می‌کنند.

پاسخ تشریحی :
نمایش پاسخ

كلّ الناس: همه مردم
أن يَتَعايَشوا: که هم‌زیستی کنند؛ ترجمۀ این فعل به صورت اسم «هم‌زیستی» نادرست است.
مع بَعضِهم: با یک‌دیگر
تَعايُشاً سلميّا: هم‌زیستی مسالمت‌آمیز؛ یک ترکیب وصفی است و باید به صورت صحیح وصفی «موصوف و صفت» ترجمه شود.
ترجمۀ درست عبارت: «بر همۀ مردم واجب است که با هم‌دیگر، هم‌زیستی مسالمت‌آمیز داشته باشند.»

تحلیل ویدئویی تست

تحلیل ویدئویی برای این تست ثبت نشده است!

ابوطالب هدایتیان