علت تغییر و تحولات فراوان در ترجمه آثاری مانند ( هزار و یک شب ) و ( کلیله و دمنه ) چیست ؟ 1) نفوذعناصر زبان عربی به زبانفارسی دری 2) مقاومت زبان فارسی در برابر خط عربی 3)اهمیت سنت شفاهیدر ایران قبل از ورود اسلام 4)سقوط ساسانیان و روی کار آمدن حکومت طاهریان